close



韓劇--我的女孩插曲

상어를 사랑한 인어 —조관우/박희경 (愛上鯊魚的美人魚 — 朴熙京)


말로 할 순 없었지만 처음 보던 그때부턴가 봐
雖然沒有結局 可能是從最初的時候開始
내게로 와 나를 다치게 할 것도 난 알아
我也知道向我走來的你會帶給我傷害

너무 많이 놀라지도 설레지도 아프지도 말고
無論多麼害怕,多麼不安,也不管會多麼傷心
가끔씩은 지루하다며 투정하는 사랑
偶爾也會厭煩這強求的愛情

평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
我並不只想要那種平凡的愛情
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
裝著不知道的我雖然痛恨如此 也只能那麼想

너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
因為連你也知道 我沒有你不行
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
不想給你負擔 現在也在你身邊給你痛苦的我

간주중
(演奏中)

넌 다른 말을 하려는데 사랑한다 먼저 말을 하면
你想說其他的話 如果先說了愛我的話
너는 어떤 표정 지을지 너무 궁금해
很想知道你會流露出什麼表情

평범해도 그런 사랑 하고 싶은 내 맘 아니
我並不只想要那種平凡的愛情
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
裝著不知道的我雖然痛恨如此 也只能那麼想
너 없이는 안 되는걸 너조차도 알기 때문에
因為連你也知道 我沒有你不行
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게
不想給你負擔 現在也在你身邊給你痛苦

말로 할 수 있는 사랑 그래야만 내 맘 아니
我並不是只想得到有結局的愛情
모른 척하는 네가 미워서 그만 두고도 싶지만
裝著不知道的我雖然痛恨如此 也只能那麼想
너 없이는 안 되는 걸 너조차도 알기 때문에
因為連你也知道 我沒有你不行
너에게 부담주긴 싫어 지금도 네 곁에 있어 슬프게 나
不想給你負擔 現在也在你身邊給你痛苦的我




感謝 http://blog.xuite.net/aboutme.phtml?lid=wt0322 提供中文歌詞
arrow
arrow
    全站熱搜

    小菁 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()